Translation of "'s longer" in Italian


How to use "'s longer" in sentences:

It's longer than we've been walking, I bet.
E' di piu' di quanto abbiamo camminato.
All things being equal, the one's longer gonna get there first.
A parità di condizioni, quella più lunga arriverà prima.
It's like a jacket... only it's longer, thicker and far more badass.
E' come una giacca solo che e' piu' lunga, pesante e molto piu' cazzuta.
Oh, God, that's longer than most marriages.
Oh, Dio, è più di tanti matrimoni.
One arm's longer than the other.
Un braccio e' piu' lungo dell'altro.
That's longer than human recorded history.
L'uomo risulta sulla Terra da meno tempo.
Jesus Christ, that's longer than a football match.
Cristo, più di una partita di calcio!
Wow, that's longer than I've been... that's a long time.
Cavolo, e' piu' di quanto... E' tanto tempo.
That's longer than she's been alive.
È più di quanto sia già stata al mondo.
Hours... or, what's longer than hours?
Ore... o, cosa c'e' di piu' lungo delle ore?
If that time's longer than an hour, you die.
Se quel tempo e' piu' di un'ora, morirai.
That's longer than most people want to be alive.
E' più lunga di quanto molta gente vorrebbe restar viva.
It's longer than the others and discolored along the edges.
E' piu' lungo degli altri, e scolorato lungo i bordi.
Oh, and it's longer than I would have liked.
Oh, ed è molto più di quanto avrei voluto io.
For about an hour and a half...it's longer!
Rimane lungo per circa un'ora e mezza.
That's longer than I've been away from the baby since he was born.
E' piu' di quanto gli sia mai stata lontana da quando e' nato.
It's longer than any of our natural lives.
Supera quella della vita di un essere umano.
It's longer than my copy of Atlas Shrugged.
E' piu' lungo della mia copia della Rivolta di Atlante.
Hey, that's longer than you've been on the force, isn't it?
Sei mesi. Ehi, e' piu' tempo di quanto tu non ne abbia passato in polizia, sbaglio?
You know, it's longer hours, it's harder work, but it comes with a personal part-time assistant.
Sono piu' ore ed un lavoro piu' pesante, ma comprende un assistente personale part-time.
Now it's longer lasting infrastructure more wealth, less crime.
Ora e'... infrastrutture piu' durature, piu' ricchezza, meno criminalita'.
I mean, that's... longer than the body.
Intendo dire che e' piu' lungo del corpo.
Your index finger's longer than normal.
Il tuo dito indice e' piu' lungo del normale.
You know, this Jody douche has hair that's longer than Fiona's.
Sai che questo coglione di Jody ha i capelli piu' lunghi di Fiona?
The line's longer than I expected.
La fila e' piu' lunga di quello che pensavo.
Five years... that's longer than any of my marriages.
Cinque anni... i miei matrimoni sono durati tutti meno.
As long as the hang point's longer than your torso... that's all it takes.
Fintanto che il punto dove ti appendi sia piu' lungo del tuo tronco... e' tutto cio' che serve.
So this is just some of the things that I want, from a big list, obviously it's longer.
Queste sono solo alcune delle cose che voglio, da una lunga lista, ovviamente molto più lunga.
It's this hair that's above the eyes, and below it, it's longer.
È questo pelo che si trova sopra gli occhi, e sotto è più lungo.
If I asked you what's longer, the vertical line on the table on the left, or the horizontal line on the table on the right, which one seems longer?
Vi chiedo: "E' più lunga la linea verticale sul tavolo di sinistra, o quella orizzontale sul tavolo di destra? Quale delle due sembra più lunga?"
Look, ours is more red, it's longer.
Guarda, la nostra è più rossa, è più lunga.
2.7309579849243s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?